Кэтрин О`Нил - Священные кошки Нила
Ненависть придала Диане сил, и теперь она удерживала цепь легко, без напряжения. Она даже стала подтягивать ее к себе, помогая Джеку поскорее подняться наверх с его драгоценной ношей. Тело Дианы дрожало от напряжения, пальцы свело от усталости, тяжесть выворачивала ей запястья, но она держала, держала и держала.
Наконец над краем платформы появилась голова Джека, а следом и он сам. Джек перевалился на пол, вытащил на платформу Шейлу и сказал:
– По-моему, дело плохо, Диана.
Они осторожно уложили Шейлу на полу платформы. Джек отогнул ворот ее платья, и руки у него сразу же окрасились кровью.
Осторожно перевернув Шейлу, они увидели на спине расплывающееся по ее платью кровавое пятно. Рана, судя по всему, оказалась глубокой.
– Она потеряла много крови, – прошептала Диана.
Разорвав подол платья на полосы, она попыталась перевязать Шейлу. С тревогой всматриваясь в белое лицо матери, Диана сказала:
– Нужно поскорее доставить ее в госпиталь.
– Я понесу ее вниз на руках, – сказал Джек, а ты ступай вперед и постарайся найти свободный кеб.
– О боже, – ахнула Диана, увидев, что только что наложенная повязка уже успела пропитаться кровью. Сколько еще сможет продержаться Шейла? Видимо, очень недолго. – Скорее, Джек!
– Нет, – вдруг раздался слабый голос Шейлы. – Подождите.
Диана склонилась над раненой.
– Мама, тебе срочно нужен доктор. Ты потеряла много крови.
Шейла протянула руку и едва ощутимо коснулась ею щеки Дианы, прошептав:
– Поздно.
– Нет! – закричала Диана, и слезы ручьем хлынули у нее из глаз. – Не говори так. Не может, не должно быть слишком поздно. Я не позволю тебе умереть.
– Выслушай меня, Диана, – чуть слышно заговорила Шейла. – Я не могу умереть с этим.
– Ты вообще не можешь умереть, – всхлипнула Диана.
– Выслушай меня, я не могу уйти, не рассказав всей правды.
Тон Шейлы и ее слова просто убивали Диану, отнимая у нее последнюю надежду. Так может говорить только человек, который знает, что жить ему осталось считанные минуты. Диана оглянулась на Джека, и его взгляд придал ей уверенности.
– Думаю, что тебе лучше послушать ее, Диана, – сказал он.
Губы Дианы задрожали. Она наклонилась, обхватила ладонями лицо Шейлы, будто пытаясь остановить ход времени.
– Держись, мама. Не покидай меня теперь, когда мы наконец нашли друг друга.
– Бедная моя Диана. Ты была добра ко мне. Я так и не смогла рассказать тебе правду. Боялась, что ты возненавидишь меня.
– Ненавидеть тебя? Это невозможно, – возразила Диана. – Ведь ты же моя мать!
– Нет, – это слово, сказанное умирающей, прогремело в ушах Дианы громче пистолетного выстрела.
– Пожалуйста, не надо, – умоляющим тоном сказала Диана. – Лучше потом, не сейчас.
– Диана, девочка моя, ты должна выслушать меня. На потом у меня уже нет времени. Я полюбила тебя как родную дочь, но я не... – Она судорожно вздохнула и закончила чуть слышно: – Я не заслужила твоей любви.
Диана сидела молча, напряженно всматриваясь в лицо Шейлы.
– Я не твоя мать, – прошептала умирающая.
– Неправда!
– Послушай, как все было на самом деле. Твоя мать – настоящая Шейла – действительно была рядом с твоим отцом, когда тот умирал. Но послал ее к нему Али Паша.
Диана окаменела от неожиданности. Шейла не лгала, не могла лгать, это было понятно: перед лицом смерти любой человек говорит правду. Но если это правда, значит, реальная жизнь ужасней любого кошмара!
– Я говорила тебе, что мужем твоей матери был дипломат... Так вот, этим дипломатом был... Али Паша.
– Нет! – вскрикнула Диана.
– Это он заставил ее отдать дочь в руки чужой женщины, пригрозив, что иначе убьет тебя. А потом он захотел получить те сокровища, которые искал Стаффорд. Когда тот заболел в Египте, Али послал к нему Шейлу, и она – твоя настоящая мать – ухаживала за ним до самой смерти. Когда он умер, Али Паша пожелал узнать все, что Стаффорд сказал своей возлюбленной. Шейла молчала, но пытки заставили ее признаться во всем. Потом случилось то, что должно было случиться.
– Что? – прошептала Диана.
– Он убил ее.
Какое-то время все молчали.
– В таком случае, кто же вы? – спросил наконец Джек.
– Служанка Шейлы. После рождения дочери я помогала хозяйке ухаживать за тобой, Диана. Мы были очень близки с твоей матерью. Наверное, поэтому Али Паша и выбрал меня, чтобы подослать к тебе в роли Шейлы. Но сейчас это уже неважно. Знай, Диана, твоя родная мать помнила о тебе все эти годы, каждый день, каждый час, каждую минуту. Диана рыдала теперь не скрываясь, во весь голос.
– А весь этот маскарад? – спросил Джек. Шейла отвечала тихо, с перерывами. Было видно, с каким трудом дается ей каждый новый вздох.
– Меня заставил хозяин. Пригрозил убить, если я его ослушаюсь. Приставил ко мне своего шпиона – вы, наверное, видели его в моем доме в Гизе. Он играл роль моего слуги. Потом Али Паша отвез меня в Лондон и держал в качестве приманки на случай, если вы решите освободить меня. Потом я должна была вернуться к хозяину. Но я не вернулась. Он был так жесток со мной, держал связанной, морил голодом. А вы оказались такими добрыми. Я предала своего хозяина и осталась с вами. И за это он приказал своим людям убить меня. Али Паша – зверь, дикий зверь. Его необходимо остановить.
– Поздно же вы об этом сказали, – сердито пробормотал Джек. – Многое могло бы сложиться совершенно иначе. Мы никогда не открыли бы ему тайну сокровищ Клеопатры.
– Эту вину я унесу с собой в могилу. Прости меня, Диана, за то, что я взяла на себя роль твоей матери. Но я успела за это время полюбить тебя как родную. У меня самой никогда не было детей. Спасибо тебе за то счастье, которое ты мне подарила. И прости меня, если сможешь.
Снова наступила тишина. Диана в молчании смотрела на умирающую женщину. Наконец она сказала негромко:
– Простить тебя за материнскую любовь? За то, что я на короткое время вдруг почувствовала себя твоей родной дочерью? За то, что я тоже была счастлива с тобой? – Диана сглотнула комок, подкативший к горлу. – Как тебя зовут на самом деле?
– Дария. Прошу тебя, дитя мое, возьми мой амулет. Символ Кипра – мой, а медальон с твоим именем... его всегда носила твоя мать – тайком от своего мужа. – Дария слабеющей рукой вытащила цепочку, висевшую у нее на шее, и прошептала, глядя на золотую рыбку и медальон: – Говорят, что, если человек долго носит на себе золотой амулет, в него переходит часть его души.
Диана наклонилась, сняла цепочку с шеи Дарий и надела на себя. Затем наклонилась и нежно поцеловала умирающую в губы.
– Спасибо, Дария. Могу я что-то еще сделать для тебя?